Bump of Chicken - Weather Report(ウェザーリポート) [J-PoP]

Bump of Chicken -Weather Report(ウェザーリポート)
Copyright(C) Toy's Factory, All Rights Reserved
"그 우산의 건너편은 분명, 그래, 신호는 빨강"
空模様, illustrated by 72 / Lyric by 네무레나
Album - COSMONAUT
Track - 03 ウェザーリポート

아무리 잠을 잘려고해도 오늘따라 잠이 안오는군요. Bump of Chicken의 'COSMONAUT'은 개인적으로 그들이 발매한 앨범들중 제가 2번째로 가장 좋아하는 앨범이었죠. 특히나, 요즘한참 한국이 장마철인게 떠오르니 'Bump'의 곡들중 생각나는 곡이 있더군요. 조금 어두운 이미지가 있는 'RADWIMPS'와 달리 대부분 처음 부터 끝까지 매우 밝은 세계관과 가사를 보여주는 'Bump of Chicken' 답게 흥겨운 음에서 나오는 스토리가 마음을 편안하게 만들어주는 곡인 'Weather Report'는 듣는것 만으로도 우산을 들고있는 활기찬 아가씨가 떠오르네요.



雨上がりさしたまんま 傘がひとつ
아메아가리사시타만마 카사가히토츠
비가 그친 뒤 접어놓은 채 내버려 둔 우산이 하나
決まり通り色を踏んで 濡らした紐靴
키마리도오리 이로오훈데 누라시타히모쿠츠
정해진대로 색을 밟아 적셔버린 신발끈
マンホールはセーフね 帰り道で
만호-루와세-후네 카에리미치데
맨홀은 세이프네, 돌아오는 길엔
いつも通り傘の中 顔が二つ
이츠모도오리카사노나카 카오가후타츠
언제나처럼 우산 아래, 얼굴이 두 개

何も言えないのは 何も言わないから
나니모이에나이노와 나니모이와나이카라
아무 말도 할 수 없는 건, 아무 말도 하지 않으니까
あんなことがあったのに 笑うから
안나코토가앗타노니 와라우카라
그런 일이 있었는데도 웃으니까
あなたのその呼吸が あなたの心はどうであれ
아나타노소노코큐-가 아나타노코코로와도-데아레
당신의 그 호흡이, 당신의 마음이 어떻든
確かに続く今日を
타시카니츠즈쿠쿄-오
확실히 이어지는 오늘을
悲しいほど愛おしく思う
카나시이호도 이토오시쿠오모우
슬플 정도로 사랑스럽다고 생각해



いつもより沈黙が 耳元で騒ぐ
이츠모요리침모쿠가 미미모토데사와구
평소보다 침묵이 귓가에서 웅성거려
次に出る言葉で 賭けをしてるような
츠기니데루코토바데 카케오시테루요-나
다음에 나올 말로 내기를 하는 듯
夕焼けに さしたまんま 傘がひとつ
유-야케니 사시타만마 카사가히토츠
저녁놀에 쓴 채로 있는 우산이 하나
見慣れた横顔 初めて見たような
미나레타요코가오 하지메테미타요-나
익숙한 옆 얼굴, 처음으로 본 것 같아
傷ついたその時を 近くで見ていた
키즈츠이타소노토키오 치카쿠데미테이타
상처받은 그 순간을 가까이에서 보고 있었던
この目の前でだって 笑おうとするから
코노메노마에데닷테 와라오-토스루카라
이 눈 앞에서마저 웃으려고 하니까
あなたのその笑顔が 誰かの心を許すなら
아나타노 소노에가오가 다레카노코코로오유루스나라
당신의 그 웃는 얼굴이, 누군가의 마음을 용서한다면
せめて傘の内側で
세메테카사노우치가와데
적어도 우산의 안 쪽에서는
あなたを許してどうか見せて欲しい
아나타오유루시테 도-카미세테호시이
당신을 용서하고서 부디 보여주었으면 좋겠어

触れないのが思いやり
후레나이노가 오모이야리
건드리지 않는 것이 배려인
そういう場合もあるけど
소-이우바아이모아루케도
그런 경우도 있지만
我ながら卑怯な言い訳
와레나가라히쿄-나이이와케
내가 보기에도 비겁한 변명이지
痛みを知るのがただ恐いだけ
이타미오시루노가 타다코와이다케
아픔을 알게 되는 것이 단지 무서울 뿐이야



最終下校時刻の チャイムが遠く
사이슈-게코-지코쿠노 챠이무가토오쿠
최후의 하교 시간을 알리는 종소리가 멀리-
車屋の前の交差点で また明日 じゃあね
쿠루마야노마에노코-사텐데 마타아시타 쟈아네
자동차가게 앞의 교차로에서 "내일 보자" "잘 가"
国道の川を渡って やっぱり振り向いたら
코쿠도-노카와오와탓테 얍빠리후리무이타라
국도에 있는 강을 건너고, 역시나 뒤를 돌아보니
マンホールの上に立って 傘がくるくる
만호-루노우에니탓테 카사가쿠루쿠루
맨홀 위에 서서, 우산이 빙글빙글-

あなたのあの笑顔が あなたの心を隠してた
아나타노아노에가오가 아나타노코코로오카쿠시테타
당신의 그 웃는 얼굴이 당신의 마음을 숨기고 있었지
あの傘の向こう側は きっとそうだ信号は赤
아노카사노무코-가와와 킷토소-다 싱고와아카
그 우산의 건너편은 분명, 그래, 신호는 빨강
あなたのその呼吸が あなたを何度責めたでしょう
아나타노소노코큐-가 아나타오난도세메타데쇼-
당신의 그 호흡이 당신을 몇 번이고 꾸짖었겠지
それでも続く今日を
소레데모츠즈쿠쿄-오
그럼에도 이어지는 오늘을
笑う前に 抱きしめてほしい
와라우마에니 다키시메테호시이
웃기 전에 끌어안아 주었으면 해
抱きしめに行こう
다키시메니이코-
끌어안으러 가자-

車屋の前の交差点で ショーウインドウに映る
쿠루마야노마에노코-사텐데 쇼-윈도-니우츠루
자동차 가게 앞 교차로에서 쇼윈도에 비치는
相合傘一人ぼっち それを抱きしめた
아이아이카사히토리봇찌 소레오다키시메타
같이 쓰던 우산이 외톨이, 그걸 끌어안았지

自分で抱きしめた
지분데다키시메타
스스로 끌어 안았지

덧글

  • 어쿠스틱 2011/07/20 22:44 # 답글

    진짜 bump의 노래를 듣지 않는다면 j-pop매니아가 아니지요 ㅇㅅㅇ
  • 콜드 2011/07/21 00:12 # 답글

    =ㅅ=b
댓글 입력 영역